-
1 не в настроении
кто разг.1) ( в плохом настроении) (e) di malumoreон с утра не в настроении — da stamattina che ha la luna; fin da mattina è di malumore -
2 -G703
быть в плохом настроении, не в духе:Sono un po' giù e sto a pensare se qualcuno da fuori la apre e entra nella mia casa? Sono sola e ho paura. (G. Soavi, «Fantabulous»)
Я в плохом настроении и думаю: а не войдет ли кто-нибудь с улицы ко мне в комнату через окно? Я одна и боюсь.Fosse la botta e la ferita, fosse che quanto gli era successo gli capitava in un momento di depressione, sta di fatto che il commissario Solmi era davvero giù. (M. Felisatti-F. Pittoru, «La morte con le ali bianche»)
Может из-за потасовки и этой раны, может потому, что все это случилось в то время, когда он был в подавленном настроении, но факт тот, что комиссар Сольми действительно был как в воду опущенный. -
3 malumore
m.1) плохое настроение; неважное расположение духаessere di malumore — быть в плохом настроении (хандрить, быть не в духе)
mettere qd. di malumore — испортить кому-л. настроение
svegliarsi di malumore — проснуться в плохом настроении (colloq. с левой ноги)
2) (malcontento) недовольство (n.), ропотcontro le tasse serpeggia il malumore — в народе зреет недовольство (народ ропщет) в связи с высокими налогами
3) (dissapore) размолвка (f.), нелады (pl.)tra i due ci dev'essere del malumore — видно, между ними пробежала чёрная кошка (они повздорили; у них нелады)
-
4 aver i cacchioni
гл.общ. быть в плохом настроении, быть не в духе -
5 essere di cattivo umore
гл.общ. быть не в духе, быть в плохом настроенииИтальяно-русский универсальный словарь > essere di cattivo umore
-
6 essere di malumore
гл.общ. быть в плохом настроении, быть не в духе, хандрить -
7 -C9
груб. быть в плохом настроении, быть не в духе. -
8 malumore
m1) дурное настроение; хандраessere di malumore — быть в плохом настроении; хандрить2) размолвка, недоразумение; неладыc'è del malumore tra di loro — между ними пробежала чёрная кошка•Syn:Ant: -
9 paturne
f, pl прост.; = paturnieхандра, тоска -
10 malumore
malumóre m 1) дурное настроение; хандра essere di malumore -- быть в плохом настроении; хандрить 2) размолвка, недоразумение; нелады c'è del malumore tra di loro -- между ними пробежала черная кошка -
11 paturn(i)e
-
12 malumore
malumóre ḿ 1) дурное настроение; хандра essere di malumore — быть в плохом настроении; хандрить 2) размолвка, недоразумение; нелады c'è del malumore tra di loro — между ними пробежала чёрная кошка -
13 paturnie
patùrn(i)e f pl pop хандра, тоска avere ( addosso) le paturn(i)e — быть в плохом настроении, хандрить -
14 esser di cattivo umore
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > esser di cattivo umore
-
15 luna
ж.1) Луна••2) луна ( лунный свет)3) месяц••avere la luna [le lune] — быть в плохом настроении
5) луна, спутник6)* * *сущ.1) общ. луна, месяц2) разг. круглое лицо, лунообразное лицо3) фигурн.кат. кораблик (pattinaggio su ghiaccio) -
16 malumore
м.* * *сущ.общ. дурное настроение, недовольство, хандра -
17 -F1288
быть в плохом настроении:Voce di Cesare. — Se non mi affacciavo stava accesa tutta la notte...
Natale (sottovoce). — Quello ha sempre le fregne. (V. De Sica, «Il tetto»)Голос Чезаре. — Если бы я не выглянул в коридор, свет горел бы всю ночь...Натале (вполголоса). — Вечно ворчит. -
18 umore
m1) влага, влажность; жидкость ( в организме); сок ( растений)2) нрав; расположение духа, настроение; прихоть; дурьessere di ottimo umore / di umore nero — быть / пребывать уст., ирон. в отличнейшем / мрачном настроенииconosco l'umore della bestia — знаю я его причуды / повадки3) редко юморsenso dell'umore — чувство юмора•Syn:•• -
19 umore
umóre m 1) влага, влажность; жидкость ( в организме); сок ( растений) umore acqueo — водянистая влага ( глаза) umore vitreo — стекловидное тело ( глаза) 2) нрав; расположение духа, настроение; прихоть; дурь umore bisbetico — своенравие, норов umore bilioso — жёлчность inalterabilità dell'umore — спокойствие духа essere di buon [di cattivo] umore — быть в хорошем [плохом] настроении essere di ottimo umore [di umore nero] — быть <пребывать уст, ирон> в отличнейшем [мрачном] настроении conosco l'umore della bestia — знаю я его причуды <повадки> 3) non com юмор senso dell'umore — чувство юмора -
20 cattivo
1. agg.1) злой, недобрый, (infantile) нехороший, сердитый; недоброжелательный; (malvagio) злобный, (colloq.) злющий, злой как чёрт; (crudele) жестокий, свирепый; (perfido) коварный; (caustico) жёлчныйattenzione, il cane è cattivo! — осторожно, злая собака!
2) (insipido) невкусный, безвкусный, пресный3) (scadente) плохой, неважный, скверный, нехороший; (lett.) дурнойcattivo odore — плохой (противный, неприятный) запах
ha fatto una cattiva impressione — он произвёл нехорошее (скверное, плохое) впечатление
2. m.1) злодей2)3.•◆
cattive amicizie — плохая компанияcon le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем
farsi il sangue cattivo — портить себе кровь (colloq. переживать)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть не в своей тарелке — Быть в плохом расположении духа, не в настроении … Словарь многих выражений
Быть не в своей тарелке — Разг. 1. Пребывать в плохом, подавленном настроении. 2. Чувствовать себя скованно, неуверенно, не на месте. ФСРЯ, 472; БМС 1998, 564 565; БТС, 1307; Мокиенко 1986, 124; Мокиенко 1990, 71; ЗС 1996, 84; ШЗФ 2001, 28 … Большой словарь русских поговорок
нога́ — и, вин. ногу, мн. ноги, дат. ногам, ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая нога. Левая нога. □ Летит грач, опустился к земле и, прежде чем стать прочно на ноги, несколько раз… … Малый академический словарь
нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… … Энциклопедический словарь
НОГА — НОГА, ноги, вин. ногу, мн. ноги, ногам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека. Сидеть нога на ногу. «У меня руки ноги дрожат.» Достоевский. || Одна из конечностей у животного. || перен. Ходьба, беганье (редко). «Волка ноги кормят.»… … Толковый словарь Ушакова
ку́кситься — кшусь, ксишься; несов. разг. Быть в плохом настроении; хандрить. [Фома Фомич] целый день киснул да куксился, с нами говорить не хотел. Достоевский, Село Степанчиково. [Достигаев:] Куксишься все, дуешься, а на кого? М. Горький, Достигаев и другие … Малый академический словарь
ВСТАВАТЬ НЕ С ТОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАВАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ НЕ С ТОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка
mißgelaunt — missgelaunt missgelaunt sein быть в плохом настроении, быть не в духе … Deutsche Rechtschreibung Änderungen